A voz da contracapa,  Bastidores da leitura

Algumas das traduções pela mão de Ana Pinto Mendes

Ficção/Romance

1794, Niklas Natt Och Dag, da Suma de Letras, foi traduzido do alemão para português.

Depois de 1793, a aguardada continuação do premiado autor e fenómeno editorial internacional.

Na literatura não ficção, mas também não técnica, destacamos os seguintes:

Uma Vida Alemã, Brunhilde Pomsel / Thore D. Hansen, da Objectiva, traduzido do alemão para português.

O que a vida da antiga secretária de Goebbels pode ensinar-nos para o futuro.

A Ditadura da Felicidade, Edgar Cabanas e Eva Illouz, da Temas e Debates, traduzido do inglês para português.

O livro-sensação que ataca frontalmente a indústria da felicidade e do desenvolvimento pessoal. Uma obra urgente, acessível e provocadora.

Elogio da Bicicleta, Marc Augé, da Almedina, traduzido do francês para português.

Ascensão e Queda — Uma História do Mundo em Dez Impérios, Paul Strathern, da Temas e Debates, traduzido do inglês para português.

Dez impérios, Sete continentes, Quatro milénios, Uma história…

Descubra mais conteúdos Desculpasparaler nas redes sociais:

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *